Express Mail Service
EMSとは
書類やお荷物を安心、簡単、便利に送れる国際郵便で最速のサービスです。
国際郵便の中で最優先に取り扱い、2~5日程度で各国のお客さまにお届けします。
This is the fastest service in international mail that allows you to send documents and packages safely, easily, and conveniently.
The highest priority is given to international mail, which is delivered to customers in various countries within 2 to 5 days.
International Parcel Post (Airmail)
国際小包郵便(航空便)とは
航空機で輸送するため、料金は高めですが3~7日程度でお届けすることができます。
Because it is transported by air, it can be delivered in 3 to 7 days, although the cost is higher.
International Parcel Post
(Surface mail)
国際小包郵便(船便)とは
船で輸送するため、1~3ヶ月と時間はかかりますが、お安い料金でご利用いただけます。(運行経路や寄港の状況によってお時間が掛かる場合がございます。)
Since it is transported by ship, it takes longer (1-3 months), but is available at a lower rate. (Please note that it may take longer depending on the operation route and port of call.)
International regular mail
(Small Packet Airmail)
国際通常郵便(小形包装物とは)
重量2kgまでの書類やお荷物をお安い料金で輸送できます。
Documents and luggage weighing up to 2 kg can be transported at low rates.
Please read the Prohibited Items and Precautionary Clauses before purchasing products.
商品をご購入される前に禁制品、注意条項についてご確認ください。
航空危険物
Aviation hazardous materials
火薬類(第1分類)
Explosives (Class 1)
花火、爆竹、発煙筒、煙火、発煙信号筒、演習弾、シートベルト、写真用光線電球など
Fireworks, firecrackers, smoke bombs, smoke signals, signal flares, training shells, seat belt, photographic strobe light bulbs, etc.
ガス類(第2分類)
Gases (Class 2)
引火性ガス (区分2.1) ライター、カセットコンロ用ガス、ガスボンベ、水素ガス、プロパン、アセチレン、ブタン、引火性エアゾールなど 非引火性ガス (区分2.2) 圧縮空気、消火器、ヘリウムガス、冷媒用ガス類、液体窒素など 毒性ガス (区分2.3) 一酸化炭素、酸化エチレン、二酸化硫黄、液体アンモニア、塩素、殺虫剤など
【Division 2.1 Flammable gases】 Lighters, gas for camping stoves, gas cylinders, hydrogen gas, propane, acetylene, butane, flammable aerosols, etc. 【Division 2.2 Non-flammable, non-toxic gases】 Compressed air, fire extinguishers, helium gas, refrigerant gases, liquid nitrogen, etc. 【Division 2.3 Toxic gases】 Carbon monoxide, ethylene oxide, sulfur dioxide, liquid ammonia, chlorine, insecticides, etc.
引火性液体(第3分類)
Flammable liquids (Class 3)
メチルアルコール、アルコール、ガソリン、エタノール、ペイント類、印刷用インク、香料、接着剤、灯油、石油など
Methyl alcohol, alcohol, gasoline, ethanol, paints, printing ink, fragrances, adhesives, kerosene, petroleum, etc.
可燃性物質類(第4分類)
Flammable solids (Class 4)
可燃性固体、自己反応性物質、鈍性化火薬類 (区分4.1) マッチ、セルロイド、フィルム、リン、硫黄、金属粉末など 自然発火性物質、自己発熱性物質 (区分4.2) 黄りん、黄りんマッチ、使い捨てカイロ、活性炭(紀州備長炭、沖縄パイン炭を除く)、硫化ナトリウムなど 水反応可燃性物質 (区分4.3) カーバイド、カルシウム、バリウム、マグネシウム粉末、アルミニウム粉末など
【Division 4.1 Flammable Solids/self-reactive substances, desensitized explosives】 Matches, celluloid, films, phosphorus, sulfur, metal powder, etc. 【Division 4.2 Substances liable to spontaneous combustion/self-heating substances】 Yellow phosphorus, yellow phosphorus matches, disposable hand warmers, activated charcoal/carbon (excluding Kishu Binchotan and Okinawa pine charcoal), sodium sulfide, etc. 【Division 4.3 Substances which, in contact with water, emit flammable gases】 Calcium carbide, calcium, barium, magnesium powder, aluminum powder, etc.
酸化性物質類(第5分類)
Oxidizing substances (Class 5)
酸化性物質 (区分5.1) 過酸化水素、塩素酸ナトリウム、硝酸アンモニウム肥料、漂白剤、小型酸素発生器など 有機過酸化物 (区分5.2) メチルエチルケトンパーオキサイド、過酸化ベンゾイル、過酢酸、ニキビの治療薬、消毒薬など
【Division 5.1 Oxidizing substances】 Hydrogen peroxide, sodium chlorate, ammonium nitrate fertilizers, bleaching agents, small oxygen generators, etc. 【Division 5.2 Organic peroxides】 Methyl ethyl ketone peroxide, benzoyl peroxide, peracetic acid, acne treatments, disinfectants, etc.
毒物類(第6分類)
Toxic and Infectious Substances (Class 6)
毒物 (区分6.1) 殺虫剤、砒素化合物、水銀化合物、消毒剤、染料、医薬品、アクリルアミドなど 病毒を移しやすい物質 (区分6.2) ヴィールス、バクテリア、生物由来物質カテゴリーB (RIS,UN 2814 or UN 2900) 医療、臨床廃棄物、肝炎や小児マヒビールズ(ワクチンではない)など
【Division 6.1 Toxic substances】 Insecticides, arsenic compounds, mercury compounds, disinfectants, dyes, pharmaceuticals, acrylamide, pesticides, etc. 【Division 6.2 Infectious substances】 Viruses, bacteria, biological substances category B (RIS, UN 2814 or UN 2900), medical, clinical waste, hepatitis and pediatric paralysis vaccines (not vaccines), etc.
放射性物質(第7分類)
Radioactive material (Class 7)
放射性物質、アンティークの食器や時計(夜光染料を含むもの)、計器など
Radioactive materials, antique tableware and watches (containing luminous dyes), instruments, etc.
腐食性物質(第8分類)
Corrosive substances (Class 8)
塩酸、水酸化ナトリウム、水銀、液体バッテリー、酸類、アルカリ類、蓄電池など
Hydrochloric acid, sodium hydroxide, mercury, liquid batteries, acids, alkalis, storage batteries, etc.
その他の物質(第9分類)
Miscellaneous dangerous goods (Class 9)
環境汚染物質(UN 3077 or UN 3082)、内燃機関、電動車椅子、ホルマリン、ポリ塩化ビフェニル、ポリスチレンビーズ、ドライアイス、香水、化粧品、日焼け止め、育毛剤、ヘアトニック、消臭剤、リチウム金属電池、リチウムイオン電池、磁性物質、磁石など
Environmentally hazardous substances (UN 3077 or UN 3082), internal combustion engines, electric wheelchairs, formalin, polychlorinated biphenyls, polystyrene beads, dry ice, perfumes, cosmetics, sunscreens, hair growth products, hair tonics, deodorizers, lithium metal batteries, lithium-ion batteries, magnetized materials, magnets, seat belt, etc.
商品の梱包の大きさや重量が郵送の規定を超えるもの
Any item whose packaging size or weight exceeds the postal regulations.
全ての国や地域に国際郵便として郵送出来ないもの。万国郵便条約(UPU)、国際民間航空機関(ICAO)で定められた条約、国際航空運送協会(IATA)で定められた規則などにより以下の物品は万国共通取扱いが出来ません。
Items that cannot be sent by international mail to all countries and regions. According to the Universal Postal Union (UPU), International Civil Aviation Organization (ICAO) treaties, and International Air Transport Association (IATA) regulations, the following items cannot be handled universally.
その他、お取り扱いが出来ないもの (当社としてお取り扱いが出来ないものも含む)
Other items that cannot be handled (including items that cannot be handled by the Company)
麻薬類(あへん、モルヒネ、コカインその他の麻薬)、生きた動物、腐りやすい物(腐敗しやすい肉及び魚、果実及び野菜、悪臭を発する物質)、昆虫(蜜蜂、水ひる、蚕、ハエ、寄生虫、昆虫の寄生虫を含む)、 生鮮食品、冷蔵食品、冷凍食品、わいせつな物品、武器、銃砲刀剣類、家畜の餌、飼料、ワシントン条約に制限されるもの、象牙、象牙製品、ふかひれ、文書、国宝・重要文化財および美術品、コピーディスク、 原産地を偽った表示や誤認させる商品、偽造または海賊版の物品、再発行が困難なもの、他の荷物に損害を及ぼすおそれのあるもの、再生不可能なもの (原稿、原図、記録が保存されているテープおよびフィルム)、 貴重品 (貨幣、偽造貨幣、硬貨、クレジットカード、キャッシュカード、航空券、銀行券、紙幣、各種の持参人払有価証券、債権、旅行小切手、金、地金、白金、銀、朱玉、宝石貴金属、コンサートのチケットなど)、 遺骨、遺灰、血清、ワクチン、血粉、血液、医薬品 (動物用の医薬品を含む)、植物 (種子、植物の枝、茎、干し草、草、わら、未加工の材木、土、腐敗度など)、 郵送に於いて航空会社の運用、他の郵送物、貨物に損傷をあたえるおそれのあるもの (異臭や悪臭を発するもの、航空輸送中の気圧により内容品漏れのおそれがあるもの)、スプレー缶、 動物・植物検疫所への輸出検査申請を当社ではおこなっておりませんので、差出国の輸出検疫証明書、植物検疫証明書、衛生証明等の書類が必要となる商品や食品。
Narcotics (opium, morphine, cocaine and other narcotics), live animals, perishables (perishable meat and fish, fruits and vegetables, substances emitting foul odors), insects (including bees, water flies, silkworms, flies, parasites and insect parasites), Perishable food, refrigerated food, frozen food, obscene articles, weapons, firearms and knives, livestock feed, animal feed, items restricted by the Washington Convention, ivory, ivory products, shark fin, documents, national treasures, important cultural properties and works of art, copy discs, Items with false or misleading indications of origin, counterfeit or pirated items, items that are difficult to reissue, items that may cause damage to other shipments, non-reproducible items (manuscripts, original drawings, tapes and films on which records are stored), Valuables (coins, counterfeit coins, coins, credit cards, cash cards, airline tickets, banknotes, paper money, various bearer securities, credits, traveler's checks, gold, bullion, platinum, silver, red jade, precious stones, concert tickets, etc.) Remains, ashes, serum, vaccines, blood meal, blood, medicines (including veterinary medicines), plants (seeds, plant branches, stems, hay, grass, straw, unprocessed lumber, soil, decomposition, etc.), Items that may damage airline operations, other shipments, or cargo in shipment (items that emit unusual or foul odors, items that may leak contents due to air pressure during air transportation), spray cans, Goods and foodstuffs for which documents such as export quarantine certificates, phytosanitary certificates, and sanitary certificates of the sending country are required, as we do not apply for export inspection to animal and plant quarantine stations.
EU(欧州連合)規制
EU (European Union) Regulations
EU(欧州連合)加盟国へ食品を送るにあたり、規制があります。 生産から加工、流通に乗せるまでの工程に関して彼らの基準を満たすことにより輸出することが出来きます。 品目が禁制品でなくても認定を受けていない施設で加工された食品はヨーロッパ到着の後、輸入が出来ないといったことがあります。 輸入を拒否された全ての事例が掲載されているわけではございませんが RASFF(Rapid Alert System for Food and Feed)から閲覧が可能ですのでEU(欧州連合)加盟国を含む欧州のお客さまは商品のご購入をされる前に一度ご確認ください。
There are regulations for sending food products to European Union (EU) member countries. Foods can only be exported if they meet their standards from production to processing and distribution. Even if an item is not prohibited, if it was processed in an unauthorized facility, it may not be allowed to be imported once it arrives in Europe. Not all cases of import refusals are listed here. However, customers in Europe, including EU (European Union) member countries, are advised to check the RASFF (Rapid Alert System for Food and Feed) before making a purchase.
RASFFはこちら Click here for RASFF
上記以外にもあなたのお住まいの国や地域によって輸入を禁止している品物がございます。
各国の禁制品リストを必ずご確認ください。
国際郵便の発送を承ることが出来ない商品を誤って購入されたとしても、ご購入された商品の返品については、お客さまご自身で購入元へと直接お問い合わせ頂き、お手続きをおこなって頂きます。
商品のご購入に関しては十分ご注意ください。
In addition to the above, there are other items that are prohibit for import depending on your country or region.
Please be sure to check the list of prohibited items for each country.
Even if you mistakenly purchased an item that cannot be shipped internationally, you will be required to contact the source of purchase directly to return the purchased item.
Please be careful when purchasing products.
Prohibited items by country 国特有の禁制品
北米
アメリカ合衆国 (グアム、サイパン、プエルト・リコ、米領ヴァージン諸島を含む/ 北マリアナ諸島、米領サモア、ウェーキ、ミッドウェイ諸島を含む)
取り扱う郵便種別および梱包サイズ・重量制限共通禁制品以外の国ごとに於ける禁制品および当社で取り扱わない物品
EMS郵便物
EMS Mail
梱包サイズ: 長さ150cm 長さと横周の合計275cm 重量制限 : 30kgまで 従価保険 : 取扱いあり ※グアム、サイパン、プエルト・リコ及び米領ヴァージン諸島以外の海外領土並びに郵便番号の上3桁が090-098、962-966及び340で始まるアメリカの軍事基地 (APO、FPO、DPO) は利用不可
小包郵便物 (航空便、船便)
Parcel post (air, sea)
梱包サイズ: 長さ105cm 長さと横周の合計200cm 重量制限 : 30kgまで 従価保険 : 取扱いあり 保険金額の最高限度額: 3448SDR
通常郵便物/小形包装物 (航空便) ※書留の付帯を必須とさせていただきます。
Standard Mail/Small Packet (Airmail) *Registered mail must be accompanied by a registered letter.
梱包サイズ: 最大限 長さ60cm 長さと横周の合計90cm 最小限 長さ14.8cm 幅10.5cm 重量制限 : 2kgまで 従価保険 : 取扱いなし
動植物検疫課(APHIS)のウェブサイト
Animal and Plant Health Inspection and Quarantine Section (APHIS) website
米国に持込む食品やその他の製品について多くの情報を提供しています。多くの調理済み食品は持込み可能です。しかしながら、アフリカ野生動物の肉やその他の肉製品を含むものほとんど、カレー、ブイヨン、スープミックスなどは持込む事が出来ません。原則として、調味料、酢、油、包装された香辛料、蜂蜜、コーヒー、茶は持込む事が出来ます。米は虫が寄生する可能性がある事から米国に持込む事を避けた方がいいでしょう。またいくつかの輸入食品は米国食品医薬品局の許可が必要になります。 (引用元: 在日米国大使館と領事館)
重要事項
Important matter
ご購入される商品に関して名あて国当局の承認を有するもの、名あて国当局が発行する書類を以て輸入が認められるものなど、郵送に於いて必要書類の添付や税関告知書に必要事項の記載が求められるものがありましたら「お問合せフォーム」を通じてご連絡ください 書類の添付がない、税関告知書に必要事項の記載がないことで名あて国税関当局より返送や破棄された場合、それにともなう費用はお客さまのご負担となります
Item name 項目名 |
Applicable postal types 適用される郵便種別 |
Distinction of goods 物品の区別 |
Details 詳細 |
---|---|---|---|
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
たばこ cigarettes |
通常、小包、EMS Normal, Parcel, EMS |
禁止物品 Prohibited items |
文書、印刷物、図画 - 闘犬、闘牛、闘鶏等、戦う目的の動物に関する広告 - ナイフ、かぎざお、鋭利な器具がついた又はデザインされたその他のもの、闘鶏で使用する鳥の足につける目的の鋭利な器具の広告 - 闘犬、闘牛、闘鶏等動物の戦いを推進する又は助長するもの Cigarettes, hand-rolled tobacco, smokeless tobacco products |
Size Limited サイズ、重量制限
There are prohibited items stipulated in each country when shipping products. Before purchasing a product, please check carefully to see if there is anything that corresponds to your request. If you receive a prohibited item, we will not be able to accept international shipping, so it will be disposed of at our warehouse, delivered to your address in Japan, or returned to the sender, so please be careful not to purchase it. Please put it on.
商品の発送には各国で定めた禁制品がございます。商品ご購入の前に該当するものがするものがないかよくご確認の上、ご依頼をお願いいたします。禁制品が届いた場合は、国際配送を承ることが出来かねますので、倉庫にて廃棄するか、日本国内のご住所へ配送、若しくは差出元への返送となりますので、購入はしないようお気をつけください。
*L: Length, W: Width, H: Height
サイズ Size |
重量 Weight |
|
---|---|---|
Express Mail Service |
Longest side: 150cm Longest side + ( W x 2 ) + ( H x 2 ) = 275cm |
30kg |
国際小包郵便 International Parcel Post |
Longest side: 105cm Longest side + ( W x 2 ) + ( H x 2 ) = 200cm |
30kg |
国際小包郵便 International Parcel Post |
Longest side: 105cm Longest side + ( W x 2 ) + ( H x 2 ) = 200cm |
30kg |
国際通常郵便 International Regular Mail |
Longest side: 60cm L + W + H =90cm |
2kg |
*Assuming L represents the longest side.